《句》全文
- 注释
- 夜台:坟墓。
无时尽:永远无法开启。
逝水:流水。
东流:向东流逝。
何处还:还能回到哪里。
田家:农夫。
收已尽:收获完毕。
苍苍:一片苍茫。
只:只有。
白茅:白茅草。
- 翻译
- 死去的世界永远无法再开启,流水东逝,还能回到哪里呢?
农夫的收获已经全部完成,只剩下一片苍茫的白茅草。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜的静谧与悠远之感。"夜台一闭无时尽",表达了时间在夜晚静寂中不断流逝,而人的活动已经停止,仿佛进入一个无边际的永恒。"逝水东流何处还"则是对时间流逝和生命旅程的一种比喻,水不断向东流去,却不知归宿何在,象征着人生亦如这奔流不息的河水,寻找终点而不可得。
接下来的"田家收已尽"描绘了农事结束后的宁静景象,秋收已经完成,田野空寂。最后一句"苍苍只白茅"则是对大自然景色的细腻描写,大量的白茅在风中轻轻摇曳,呈现出一种萧瑟而又纯净的画面。
总体来说,这首诗通过夜晚的静谧、时间的流逝以及秋收后的田野景象,展现了诗人对生命短暂和自然之美的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢