《良月二十一日郡庠置酒炉亭劳余出山且取子美何时一樽酒重与细论文分韵赋诗韵不以及就成十绝·其八》全文
- 翻译
- 四位同事都贤良,与长官默契融洽
欢乐至极忘了主客,话题转到细节琐碎
- 注释
- 四座:指在座的所有人。
同寮:同事,古代官署中同僚。
贤:贤良,品德好。
一和:完全和谐,非常投合。
长官:上级或领导。
契:契合,默契。
乐极:快乐到了极点。
忘:忘记。
主宾:主人和客人。
论到:谈论到。
贯粗细:详细讨论,包括各种细节。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅文人雅集的场景,四座的僚友皆为贤才,与长官之间的关系融洽和谐。在欢宴中,大家沉浸于欢乐之中,忘却了主客之别,热烈地讨论着各种话题,从学术的精细之处到日常生活中的点滴。诗人陈著以子美(杜甫)的饮酒论诗为引,表达了对再次畅谈文学的期待,同时也展现了宋代文人士大夫聚会时的轻松愉快氛围和对学问的热爱。通过"分韵赋诗"的形式,他们即兴创作,展现了深厚的文化底蕴和默契。
- 作者介绍
- 猜你喜欢