《附:樊夫人答裴航》全文
- 拼音版原文全文
附 :樊 夫 人 答 裴 航 唐 /樊 夫 人 一 饮 琼 浆 百 感 生 ,玄 霜 捣 尽 见 云 英 。蓝 桥 便 是 神 仙 窟 ,何 必 崎 岖 上 玉 清 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百感(bǎi gǎn)的意思:形容心情复杂,感慨万千。
便是(biàn shì)的意思:表示事物一旦达到某种程度或状态,就不再有其他变化。
感生(gǎn shēng)的意思:互相影响、相互感动。
何必(hé bì)的意思:表示某种行为或做法没有必要或没有意义。
蓝桥(lán qiáo)的意思:指忠诚、忠贞不渝的情感或关系。
崎岖(qí qū)的意思:形容道路或情况艰难、坎坷。
琼浆(qióng jiāng)的意思:指美味的酒或饮料,也用来形容美味可口的食物。
神仙(shén xiān)的意思:指修炼有成的仙人,也泛指非凡的人物或事物。
仙窟(xiān kū)的意思:指仙人居住的地方,也用来形容非常幽静、美丽的地方。
玄霜(xuán shuāng)的意思:指深寒的冰霜,比喻深奥难解的道理或深沉的情感。
玉清(yù qīng)的意思:指人的品质高尚清白,心地纯洁无暇。
云英(yún yīng)的意思:形容文采出众、才情高雅的女子。
神仙窟(shén xiān kū)的意思:指非常隐秘、不为外人所知的地方或事物。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。