- 诗文中出现的词语含义
-
长年(cháng nián)的意思:长时间、很久的年头
道里(dào lǐ)的意思:道路中间,比喻中途或过程中的事情。
风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
津头(jīn tóu)的意思:津头指的是河流、湖泊等水域的源头部分,也可引申为事物的开端。
历家(lì jiā)的意思:历代有学问的家族。
铃语(líng yǔ)的意思:铃语是指寓意深远、言辞精练的语言表达,类似于铃声的响亮和清脆。
乱丝(luàn sī)的意思:指头发凌乱无序的样子。
栖鸦(qī yā)的意思:指栖息在树上的乌鸦,比喻没有固定职业、无所事事或游手好闲的人。
五日(wǔ rì)的意思:指时间短暂,只有五天。
无数(wú shù)的意思:非常多,数量极大。
云间(yún jiān)的意思:指高山之间的云雾弥漫,形容风景优美、宜人。
- 注释
- 故人:老朋友。
寒食:中国传统节日,清明前一天,禁烟火吃冷食。
宁:反而,竟然。
历家:自己的家。
长年:长久以来。
贪道里:沉迷于道路修行。
滞:停留,困顿。
风沙:形容环境恶劣。
塔上:高塔之上。
占铃语:通过铃声卜问吉凶。
炮车:古代战争中的攻城器械,这里可能比喻快速移动的事物。
津头:河边。
柳:柳树。
乱丝:纷乱的柳絮。
失栖鸦:扰乱了乌鸦的栖息。
- 翻译
- 老朋友邀请我共度寒食节,情谊深厚胜似在自己家中。
他长久以来沉迷于道路修行,却让我在这五天里困于风沙之中。
原打算在塔上听铃声寻求指引,不料又见到云中战车疾驰而过。
河边的柳树排成行,纷乱的柳絮搅扰得乌鸦找不到栖息之处。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《寒食前一日发黄堰明日抵定誇连日逆风吹沙不可渡湖》。诗中表达了诗人与故友共度寒食节的经历,以及在旅途中的艰辛。首句“故人留我过寒食”体现了朋友的热情款待和节日的亲情友情;“意重宁同所历家”则强调了彼此之间深厚的情感纽带。
接下来,“苦信长年贪道里,翻成五日滞风沙”描绘了诗人长时间在道路上奔波,却因恶劣天气被迫滞留五日,风沙漫天的场景,流露出旅途的困苦和无奈。
“拟从塔上占铃语,又见云间起炮车”运用了夸张的手法,写诗人试图通过塔上的铃声寻求指引,但现实却是乌云密布,炮车(可能指风力)横行,进一步渲染了环境的艰难。
最后两句“立遍津头无数柳,乱丝频摆失栖鸦”以景结情,诗人站在江边的柳树下,看着纷飞的柳絮和找不到栖息之处的乌鸦,寓言了自己的漂泊不定和内心的孤寂。
整体来看,这首诗通过细腻的描写和生动的比喻,展现了诗人旅途中的艰辛与情感的复杂,具有较强的画面感和感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送鲍清卿教授莆中
闽中岂不好,莆中况多儒。
其山有丹荔,其水有子鱼。
艾轩诸老生,典则故所馀。
堂堂退傅门,海内欲曳裾。
宦游得此乐,饯者酒满车。
我亦劝君酒,我意独未舒。
尝闻入林猎,不可背水渔。
背水渔尚可,背时更崎岖。
方今朝廷尊,绅笏日走趋。
官多岂胜记,势远复易疏。
媒身众所同,藉口谁不如。
柰何但温饱,去向天一隅。
平生拙自谋,蓬巷岁月除。
更事亦既熟,画此未必愚。
岂有服茝兰,佩之以琼琚。
令人爱不见,搔首空踟蹰。