- 拼音版原文全文
题 罗 源 尉 廨 壁 宋 /李 洪 坐 来 山 气 结 层 阴 ,解 橐 迎 凉 濯 暑 襟 。赖 有 新 诗 成 独 讽 ,惜 无 喜 客 伴 孤 斟 。绿 荷 翻 雨 倾 珠 碎 ,翠 竹 摇 风 引 凤 吟 。习 射 更 思 矍 相 圃 ,丽 龟 试 看 仆 姑 金 。
- 诗文中出现的词语含义
-
层阴(céng yīn)的意思:层层叠叠的阴影。
翠竹(cuì zhú)的意思:翠竹指的是绿色的竹子,比喻品德高尚的人或环境清幽的地方。
凤吟(fèng yín)的意思:形容美妙动听的歌声或音乐声。
孤斟(gū zhēn)的意思:指单独斟酌,独自思考。
嘉客(jiā kè)的意思:指受到贵宾的盛情款待或对待客人的态度热情周到。
矍相(jué xiāng)的意思:形容人的神情威武、威严的样子。
丽龟(lì guī)的意思:形容事物美丽而珍贵,如玉一般。
仆姑(pú gū)的意思:指服侍主人的女仆人。
气结(qì jié)的意思:指因愤怒、气恼、憋闷等情绪而导致心中郁结,难以舒展。
山气(shān qì)的意思:指山的气势或山中的气候。也用来形容人的气度、志向或气魄。
试看(shì kàn)的意思:试探观察,先行试试看。
相圃(xiāng pǔ)的意思:相互疏通,互通消息
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
摇风(yáo fēng)的意思:摇动风,指摇动空气,引起风起。
珠碎(zhū suì)的意思:指珠子破碎,比喻美好的事物或希望破灭。
坐来(zuò lái)的意思:坐着等待,指等待时间的过程。
矍相圃(jué xiāng pǔ)的意思:形容人的形象或面貌鲜明、威武。
- 翻译
- 坐下后山色凝聚成层层阴霾,打开袋子迎凉水洗去暑热的衣襟。
幸好有新的诗篇独自吟咏,可惜没有佳客相伴独自饮酒。
绿色的荷叶在雨中翻动,仿佛珍珠破碎,翠绿的竹子随风摇曳,仿佛凤凰在歌唱。
练习射箭时又想起矍相圃的教诲,观赏丽龟也希望有仆姑的黄金般珍贵时光。
- 注释
- 坐来:坐下之后。
山气:山间的雾气。
层阴:层层阴霾。
解橐:打开袋子。
濯暑襟:洗去暑热的衣襟。
新诗:新创作的诗篇。
独讽:独自吟咏。
嘉客:佳客,好友。
孤斟:独自饮酒。
绿荷:绿色的荷叶。
倾珠碎:像珍珠破碎。
翠竹:翠绿的竹子。
凤吟:凤凰的鸣叫。
习射:练习射箭。
矍相圃:矍相,古人名,这里指射箭的指导者。
丽龟:美丽的龟,可能象征长寿或吉祥。
仆姑金:仆姑,古代对婆媳的称呼,这里可能指代美好的婆媳关系或黄金。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的山中夏日景象,诗人在山中避暑,享受着清凉的自然之美,同时也流露出对友人的思念和对独自品味新作诗歌的惬意。
“坐来山气结层阴,解橐迎凉濯暑襟。”开篇就设定了一个避暑山中之景,诗人坐在山中,山中的阴气浓厚,正好驱散夏日的炎热。这里的“解橐”指的是解开衣扣,享受着凉爽的微风。
“赖有新诗成独讽,惜无嘉客伴孤斟。”诗人虽然完成了新的诗作,但却感到寂寞,因为没有志同道合的朋友来共同分享和品鉴这份快乐。
接下来的两句:“绿荷翻雨倾珠碎,翠竹摇风引凤吟。”则是对自然景色的一种描绘。荷叶在雨中翻滚,如同珍珠般的水珠四散;翠绿的竹子随着风轻轻摇曳,仿佛有凤凰在吟唱。
“习射更思矍相圃,丽龟试看仆姑金。”这两句则是诗人对古代狩猎场景的怀念,以及对古人用龟壳占卜的一种尝试。这里的“习射”指的是练习射箭,而“矍相圃”则是指古代狩猎时用车轮和马匹围困猎物的地方。诗人通过这些活动来表达自己对传统文化的尊重和向往。
整首诗语言优美,意境宁静,既有对自然之美的欣赏,也有对友情和传统文化的一种深切感怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
钟小吏
忠臣必世有,烈女何代无。
卓彼钟小吏忠烈,夫妇俱生同室庐。
死同穴此心,一誓永不渝。
奈何一朝遭丧乱,六合四海驰兵车。
湘南草贼威颇振,湖广舟师气尤粗。
据袁陷吉旋破赣,百官窜匿民剪屠。
驱令降服共剽劫,军中指点烦所图。
钟文大骂恶贼怒,肯将麟骥随牛驴。
忠肝义胆弥激烈,贼乃甚怒刳其躯。
其妻见之亦号呼,投井长溺从其夫。
后来死者亦无数,坚钢直节谁能如。
我朝开国天所命,我皇建业地所扶。
大军昼夜急西土,神收电扫不足除。
春风熙熙转寒谷,甘雨沛沛充旱墟。
危者以安流者止,唯有死者无由苏。
嗟哉钟文不可得,死去当随巡远居。
伤哉其妻亦莫得,列传所载皆相逾。
借令国史一遗落,此人此死真何辜。
此人此死真何辜,一为钟文歌只且。
奸謏比比秽青史,可灭钟文夫妇欤。
《钟小吏》【明·周是修】忠臣必世有,烈女何代无。卓彼钟小吏忠烈,夫妇俱生同室庐。死同穴此心,一誓永不渝。奈何一朝遭丧乱,六合四海驰兵车。湘南草贼威颇振,湖广舟师气尤粗。据袁陷吉旋破赣,百官窜匿民剪屠。驱令降服共剽劫,军中指点烦所图。钟文大骂恶贼怒,肯将麟骥随牛驴。忠肝义胆弥激烈,贼乃甚怒刳其躯。其妻见之亦号呼,投井长溺从其夫。后来死者亦无数,坚钢直节谁能如。我朝开国天所命,我皇建业地所扶。大军昼夜急西土,神收电扫不足除。春风熙熙转寒谷,甘雨沛沛充旱墟。危者以安流者止,唯有死者无由苏。嗟哉钟文不可得,死去当随巡远居。伤哉其妻亦莫得,列传所载皆相逾。借令国史一遗落,此人此死真何辜。此人此死真何辜,一为钟文歌只且。奸謏比比秽青史,可灭钟文夫妇欤。
https://www.xiaoshiju.com/shici/2767c704d5bcd18420.html