《宫中题》全文
- 注释
- 辇路:皇帝车驾行走的道路。
生春草:长出了春天的草。
上林:古代帝王的园林,这里泛指皇宫园林。
花发:花开,花朵绽放。
凭高:登高,站在高处。
何限意:无限的情感,诸多思绪。
无复:不再。
侍臣:侍奉皇帝的大臣。
知:了解,理解。
- 翻译
- 皇帝车驾经过的道路春草丛生,皇家园林里花朵竞相开放之时。
登高望远心中无限感慨,却再也没有侍臣能够理解我的心思。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受自然之美的意境。"辇路生春草,上林花发时"两句勾勒出一幅春日宫廷景象,其中“辇路”指的是皇帝乘坐的车辇经过的道路,“生春草”则是春天新生的青草,而“上林花发时”则描绘了树木间花朵盛开的情景。诗人通过这些细节,传达出对自然美好季节的欣赏。
"凭高何限意,无复侍臣知"两句表达了一种超脱尘世、不为俗务所羁绊的心境。“凭高”意味着站在高处远眺,“何限意”则是说心中无边界,无拘束。后半句“无复侍臣知”表示诗人已经超越了朝政烦恼,不再受制于那些琐碎的宫廷事务。这里的“侍臣”指的是宫中的官员,诗人不被他们的俗见所影响。
总体而言,这首诗展现了一位帝王对美好生活的向往,以及他希望摆脱庸常官僚之见、与自然合一的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感秋
秋气入行帐,愁人中夜知。
鸡声与人语,耿耿异常时。
清晨起危坐,感难不自持。
羲和驭飞毂,往返无停期。
春草如昨日,已复悲离离。
顾谓镜中发,尔衰安得迟。
结束媚鞍马,荒山去委蛇。
黄花泫宵露,绿野含晨曦。
吾事久不谐,悠悠随所之。
有怀南涧约,敢赋北山诗。