《相国寺》全文
- 翻译
- 屋檐破损,奎文石刻受到保护,
金色佛塔在古尘中显得暗淡。
- 注释
- 倾檐:倾斜的屋檐。
缺吻:缺失的屋檐装饰。
奎文:古代的一种吉祥图案。
浮图:佛塔。
暗古尘:在古老的尘埃中显得暗淡。
今朝:今天。
寺:寺庙。
羊裘:羊皮袍子,古代文人常穿。
狼帽:类似狼皮的帽子,可能指粗犷或朴素的服饰。
趁时新:迎合时兴,赶时髦。
- 鉴赏
这首诗描绘了相国寺的景象,檐角破损,塔顶缺失,仿佛在守护着古老的经文。金碧辉煌的佛塔被岁月尘封,显得沉寂而古老。诗人听说今天寺庙即将开放,不禁想象穿着羊裘狼帽的人们会趁此机会前来参观,感受新时代的气息。整体上,诗中寓含了对历史遗迹的感慨和对文化传承的关注。范成大的笔触简洁而富有画面感,展现了宋代寺庙的风貌与民俗风情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苏武归汉
仗节来归汉,麒麟万古图。
艰难曾使虏,慷慨有臣苏。
雁信传何有,旄残齧已无。
拜恩趋凤阙,挥涕忆龙湖。
日月依新主,风沙失故吾。
一官才属国,揽卷为嗟吁。
- 诗词赏析