- 翻译
- 露水弥漫在空中,月亮像掉入烟雾中,打开窗户,把床移到屋檐下。
最近我已不再忧虑一切会消磨殆尽,空荡的心胸只装着无边的天空。
- 注释
- 露气:清晨的露水或雾气。
堕烟:形容月亮在云雾中若隐若现。
开轩:打开窗户。
榻:狭长而低矮的床。
消磨:消耗、磨损。
空洞:内心空虚。
贮天:容纳天空,象征胸怀宽广。
- 鉴赏
这首宋朝诗人陈宓的《秋夜四鼓玩月(其一)》描绘了一幅宁静而深邃的秋夜景象。首句“露气盘空月堕烟”通过描绘露水弥漫、月光朦胧的夜空,营造出一种神秘而静谧的氛围。"月堕烟"形象地写出了月亮在轻烟般的云雾中若隐若现,宛如从天而降,富有动态感。
第二句“开轩移榻卧檐前”则展现了诗人深夜赏月的闲适与惬意,他打开窗户,将床榻移到屋檐下,直接与自然相接,享受这份清冷的月色和宁静的夜晚。这种行为体现了诗人对自然的亲近和对生活的热爱。
后两句“近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天”表达了诗人的心境。他近期不再忧虑世事的消磨,内心变得空灵宽广,仿佛只装得下整个天空。这既是对自然的敬畏,也是对人生哲理的领悟,透露出一种超脱世俗的淡然和豁达。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了秋夜月色,通过诗人赏月的行为和心境,传达出对自然的赞美和对生活的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南浦·玉树晓飞香
玉树晓飞香,待倩它、和愁点破妆镜。
轻嫩一天春,平白地、都护雨昏烟暝。
幽花露湿,定应独把阑干凭。
谢屐未蜡,安排共文鹓,重游芳径。
年来梦里扬州,怕事随歌残,情趁云冷。
娇眄隔东风,无人会、莺燕暗中心性。
深盟纵约,尽同晴雨全无定。
海棠梦在,相思过西园,秋千红影。
忆瑶姬·娇月笼烟
娇月笼烟,下楚领、香分两朵湘云。
花房渐密时,弄杏笺初会,歌里殷勤。
沈沈夜久西窗,屡隔兰灯幔影昏。
自彩鸾、飞入芳巢,绣屏罗荐粉光新。
十年未始轻分。
念此飞花,可怜柔脆销春。
空余双泪眼,到旧家时郎谩染愁巾。
袖止说道凌虚,一夜相思玉样人。
但起来、梅发窗前,哽咽疑是君。
探芳信·谢池晓
谢池晓。
被酒滞春眠,诗萦芳草。
正一阶梅粉,都未有人扫。
细禽啼处东风软,嫩约关心早。
未烧灯,怕有残寒,故园稀到。
说道试妆了。
也为我相思,占它怀抱。
静数窗棂,最欢听鹊声好。
半年白玉台边话,屡见钩小。
指芳期,夜月花阴梦老。