《同熊伯通自定林过悟真二首·其二》全文
- 注释
- 城郭:城市和乡村。
纷纷:众多、杂乱。
老倦:疲惫不堪。
寻:寻找。
幅巾:头巾,古代男子的一种头饰。
北山岑:北方的高山。
长遭:经常遭遇。
客子:旅人。
留连:挽留、逗留。
我:指诗人自己。
未快:不满足,内心不快。
穿云:穿越云层。
涉水:渡过水面。
- 翻译
- 城市和乡村都已疲惫,我在寻找归宿,披着头巾来到北山脚下。
常常被旅人挽留,但我内心渴望的是穿云越水的自由之旅。
- 鉴赏
这是一首描绘旅途之思的诗句。开篇“城郭纷纷老倦寻”表达了诗人对于熟悉环境的寻觅与对旧日时光的怀念,"倦寻"二字透露出一种淡淡的忧伤。"幅巾来寄北山岑"则是说诗人收到了远方亲友所送来的信物——幅巾,并将其寄存于北山岑处,这里蕴含着对远方亲人的思念与牵挂。
接着“长遭客子留连我”一句,"长遭"表达了时间的久远,而“客子留连我”则是说诗人在旅途中长期被友情和亲情所羁绊,不忍离去。末尾“未快穿云涉水心”透露了一种渴望超脱世俗束缚,追求自由的心境。"穿云涉水"形象地表达了诗人想要冲破现实的束缚,飞升至更高层次追求真理的愿望。
整体而言,这首诗通过对日常生活中物品的寄托和自然景观的描绘,表达了诗人内心深处的孤独、思念以及对于精神自由的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢