- 翻译
- 在树林下,我高兴地遇见了一位僧人,眼前的千座山峰激发了我的兴致。
虽然还没有游览过那些地方,我的心已经随着诗篇飞到了那些清幽的山峦之间。
- 注释
- 贰车:形容车马众多。
林下:树林之中。
喜逢:欢喜相遇。
僧:出家人,此处指和尚。
逸兴:超脱世俗的兴致或灵感。
五马:泛指显贵者的车马。
未游:未曾实地游览。
心已到:心向往之。
吟笺:写诗的纸张。
零乱:散乱。
岫云:山间的云雾。
清:清幽,清净。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈鉴之在林下偶遇僧人的情景,心中涌起无尽的逸兴。他虽然未曾亲自游览过五马山,但思绪已经随着想象飞越千峰,心灵仿佛已抵达那清幽的山峦之间。诗人的情感通过笔墨流淌,吟咏的诗句纷乱而富有诗意,如同岫云般缭绕,展现出他对自然美景的深深向往和对隐逸生活的憧憬。整体上,这是一首寓情于景,意境清新的山水诗,体现了宋人崇尚自然、追求心境宁静的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春寒有感
春雨潇潇岁尚寒,被池才暖五更残。
竟无羔酒消灯味,剩有尘书作蠹餐。
破屋霜严华鬓白,疏窗露冷袷衣单。
虚生未了逢场戏,陋巷湫湫天地宽。
送旧迎新岁又迁,春来春去柳争先。
飘摇莫计馀生事,贫病时吟太史编。
怨雨摧红随落月,愁风扫翠锁寒烟。
逍遥市隐偷閒甚,雪满空阶不夜天。
老妻抱恙隐闺房,衾铁销香夜气凉。
典尽貂裘供药鼎,飞残蚨宝剩诗囊。
耸肩呵笔森吟骨,对影围炉闷酒肠。
烂熳天心斗红紫,课花亭下赏孤芳。
炎凉变态阅风尘,天气棱棱耐此身。
冷榻拥书犹我伴,雪天送炭有谁人。
烹茶当酒聊寒禦,炙手烘头肯热因。
有血盈腔时欲洒,森森剑影动星辰。
《春寒有感》【清·蔡佩香】春雨潇潇岁尚寒,被池才暖五更残。竟无羔酒消灯味,剩有尘书作蠹餐。破屋霜严华鬓白,疏窗露冷袷衣单。虚生未了逢场戏,陋巷湫湫天地宽。送旧迎新岁又迁,春来春去柳争先。飘摇莫计馀生事,贫病时吟太史编。怨雨摧红随落月,愁风扫翠锁寒烟。逍遥市隐偷閒甚,雪满空阶不夜天。老妻抱恙隐闺房,衾铁销香夜气凉。典尽貂裘供药鼎,飞残蚨宝剩诗囊。耸肩呵笔森吟骨,对影围炉闷酒肠。烂熳天心斗红紫,课花亭下赏孤芳。炎凉变态阅风尘,天气棱棱耐此身。冷榻拥书犹我伴,雪天送炭有谁人。烹茶当酒聊寒禦,炙手烘头肯热因。有血盈腔时欲洒,森森剑影动星辰。
https://www.xiaoshiju.com/shici/62167c6dbc938400914.html
新正漫成
纸鸢筝与卖饧箫,新岁儿童气已骄。
阴一日还晴一日,醉连朝更睡连朝。
春来渐欲生红土,雪后犹思上黑窑。
领略宣南閒况味,光阴何患不能销。
难得新正是嫩晴,嬉游士女说承平。
书因忙极车中读,诗为閒多枕上成。
阅世僧枯忘夏腊,谈天客老恋春明。
五陵年少三河侠,相见都能识姓名。