- 拼音版原文全文
山 中 秋 意 宋 /李 新 拟 握 陂 龙 陟 凤 台 ,厌 闻 远 雁 一 声 哀 。霜 乾 殷 叶 背 林 去 ,雨 足 黄 云 归 谷 来 。蕙 幛 可 能 留 鹤 宿 ,草 堂 终 待 觅 桤 栽 。有 心 培 养 山 中 桂 ,不 束 轮 囷 作 散 材 。
- 诗文中出现的词语含义
-
草堂(cǎo táng)的意思:指简陋的茅草房,比喻清贫的居所。
凤台(fèng tái)的意思:指高位、显贵的地方或职位。
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
轮囷(lún qūn)的意思:指人们合作共同劳动,互相帮助完成一项任务或工作。
培养(péi yǎng)的意思:培养指通过教育、训练等手段,使人或事物得到良好的发展和提高。
散材(sàn cái)的意思:指散乱的材料或物品,也比喻零散的人才或零碎的知识。
厌闻(yàn wén)的意思:厌恶听到,讨厌听到。
有心(yǒu xīn)的意思:用心、用意
雨足(yǔ zú)的意思:形容雨水充足,下得很大。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
- 注释
- 陂:山坡。
陟:登、上升。
厌闻:听腻了,感到厌烦。
雁:大雁。
霜乾:秋霜使……干燥。
黄云:秋天的乌云。
蕙幛:用蕙草编织的帷幕。
鹤宿:仙鹤栖息。
桤栽:桤木种植。
培养:培育,培养生长。
山中桂:山中的桂花树。
轮囷:弯曲的样子,这里指树木自然生长。
散材:零散的木材,比喻不成材。
- 翻译
- 我渴望攀登坡地的龙凤台,厌倦了远处传来的一声声哀鸣的雁叫。
秋霜使树叶干枯,它们离开树林;雨后,乌云带来湿润,山谷间回荡着水汽。
或许在蕙草编成的帷幕下,能留住仙鹤过夜;草堂还需寻找桤木来种植。
我有意在此培育山中的桂花,不希望它们随意生长,成为散落的木材。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居山中的诗人对于秋天的感受和生活状态。开篇"拟握陂龙陟凤台",表达了诗人对于高远之处的向往,而"厌闻远雁一声哀"则透露了诗人对世事的淡然态度,不愿再被远方大雁的叫声所打扰,显得有些孤傲与超脱。
"霜乾殷叶背林去"写出了秋天树叶在寒风中飘零的情景,而"雨足黄云归谷来"则是对秋雨过后山谷间云气盈盈的描绘,勾勒出一个宁静而又生机勃勃的自然画卷。
"蕙幛可能留鹤宿"中的"蕙幛"指的是用野草制成的简陋住所,而"可能留鹤宿"则表明诗人愿意在这样简单的居所中与白鹤为伴,体现出一种超然物外的生活态度。紧接着的"草堂终待觅桤栽",则是诗人对于未来的期待,希望能够找到合适的地方,栽种桤树,营造一个安静的居所。
最后两句"有心培养山中桂,不束轮囊作散材"表达了诗人对于山中桂树的珍视和培育之意,同时也强调了他不愿将这些自然之物加以利用,只是为了让它们自由生长,保持其原有的美好。
总体来说,这首诗通过对秋天景象的细腻描绘,以及隐者对于生活状态的表达,展现了一种超脱世俗、与自然和谐共生的生活哲学。
- 作者介绍
- 猜你喜欢