但见蹙红巾,未闻衣黄里。
《黄石榴吾里所未有仆始携自中都植之二年方著花明洁可爱异于他榴·其一》全文
- 翻译
- 只见她皱着红巾,未曾听见她的衣服是黄色的。
一旦试穿那金色的衣裳,她的美丽如同古代的西施。
- 注释
- 蹙:皱。
红巾:红色头巾。
衣黄里:黄色的内衣。
缕金裳:缕缕金线装饰的衣裳。
世职:世间公认的职业或地位。
西子:古代美女西施的代称。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子的形象,她身着红色头巾,衣着朴素,未显富贵。然而,当她穿上华丽的缕金裳时,她的美丽如同古代美女西施一般,令人惊艳。诗人通过对比,赞美了这位女子在不同装扮下展现出的独特魅力。诗中的"黄石榴"可能象征着女子的内在美,经过两年的培育才绽放,其明洁可爱的特点与其他石榴不同,暗示了女子内在品质的高雅和不凡。整体上,这是一首以服饰和比喻来赞美女性美的诗篇,体现了宋人对女性仪态和气质的细腻描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
妾安所居二首·其一
贱妾安所居,所居在中堂。
女子不出门,肯离慈母傍。
十三学织素,绣得金鸳鸯。
十五嫁夫婿,佩以双明珰。
一朝复一朝,芙蓉照秋镜。
自倚颜如花,不识郎心性。
嫁鸡逐鸡飞,郎情与妾违。
愿为松柏树,长附女萝衣。