《重阳前二日喜雨答泗州郭从事·其二》全文
- 翻译
- 雨后的淮河天空格外清新,旱情终于缓解,正是登高远望的好时机。
茱萸和菊花的香气浸润着斋酒,醇厚已熟,一起用来庆祝重阳节,驱邪避凶。
- 注释
- 雨洗:经过雨水洗涤。
淮天:淮河上空。
旱始摧:旱情开始缓解。
正堪:正合适。
凭远:登高远望。
上高台:登上高处。
萸津:茱萸浸润的水。
菊润:菊花滋润。
斋醅熟:斋戒时酿好的酒已经熟了。
共助:共同助兴。
重阳:农历九月九日重阳节。
辟恶杯:驱邪避凶的酒杯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场及时降临的秋雨,带来了凉爽的气息和生机。开篇“雨洗淮天旱始摧”表明久旱之后的天空被雨水洗净,干旱之气开始消散。“正堪凭远上高台”则写诗人登上了高台,可能是为了更好地感受和观赏这场雨后的美景。
接着“萸津菊润斋醅熟”一句,通过对菊花被雨水滋润、酒醅(即未过滤的新酿酒)香气扑鼻的描写,表现了诗人对这场秋雨所带来生机与美好的感受。最后“共助重阳辟恶杯”则是在强调在重阳节(即农历九月初九)前夕,与友人共同举杯庆祝,希望通过饮酒等活动驱除不祥。
诗歌流露出诗人对自然之美的欣赏,以及对传统节日的珍视。语言简洁而富有意象,体现了宋代文人淡雅的审美情趣和生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
招成老
万窍于喁北风烈,乌云贴地欲飞雪。
醉乘一叶上玻璃,忽霁阴威行夜月。
凤凰山头想大颠,芒鞋竹杖弄清泉。
胸中得句自春色,散入草木腾云烟。
安得今宵对挥麈,快然别作二岁语。
遥知今吾非故吾,便当刻烛追风雨。