- 翻译
- 歌声如丝,琴弦轻抚她红润的脸颊,众人簇拥着山翁,他陶醉在美酒中仿佛倒下一般。
我担心这看似真实的欢乐其实虚假,还不如隔壁妇人的真实哭泣更让人感到哀伤。
- 注释
- 歌喉:歌声。
弦:琴弦。
粉红腮:红润的脸颊。
群拥:众人簇拥。
山翁:山中老翁。
醉玉颓:陶醉如倒下。
政恐:恐怕。
真欢:真实的欢乐。
犹是:其实是。
假:虚假。
不如:不如。
邻妇:隔壁妇人。
哭真哀:哭泣得真诚而哀伤。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场宴饮的热闹景象,众多姬妾围绕着一位山翁,歌声与弦音交织,气氛愉悦而奢华。然而,在这样的欢乐背后,诗人却表达了对虚假生活的担忧与批判。"政恐真欢犹是假"一句透露出作者对这种表面的欢乐持保留态度,认为即便是在高位者的宴饮中,也难以找到真正的快乐。
而最后两句"不如邻妇哭真哀"则转向另一个情景,一位母亲因官府的逼迫而失去亲人,她的痛哭是出自内心深处的真挚悲伤。诗人通过对比,表达了对这种真实情感的赞赏,以及对于生活中真正苦难的同情。
整首诗不仅展示了作者对当时社会现象的观察,更体现了其对人性、情感以及社会真实面的深刻洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
宴席赋得姚美人拍筝歌(美人曾在禁中)
出帘仍有钿筝随,见罢翻令恨识迟。
微收皓腕缠红袖,深遏朱弦低翠眉。
忽然高张应繁节,玉指回旋若飞雪。
凤箫韶管寂不喧,绣幕纱窗俨秋月。
有时轻弄和郎歌,慢处声迟情更多。
已愁红脸能佯醉,又恐朱门难再过,昭阳伴里最聪明,出到人间才长成。
遥知禁曲难翻处,犹是君王说小名。
春日山中忆崔峒吉中孚(一作寄李舍人)
延步爱清晨,空山日照春。
蜜房那有主,石室自无邻。
泉急鱼依藻,花繁鸟近人。
谁言失徒侣,唯与老相亲。
卧病寓居龙兴观枉冯十七著作书知罢…寄冯生
乞假依山宅,蹉跎属岁周。
弱荑轻采拾,钝质称归休。
潘岳衰将至,刘桢病未瘳。
步迟乘羽客,起晏滞书邮。
幸以编方验,终贻骨肉忧。
灼龟炉气冷,曝药树阴稠。
语命心堪醉,伤离梦亦愁。
荤膻居已绝,鸾鹤见无由。
世累如尘积,年光剧水流。
蹑云知有路,济海岂无舟。
倚玉翻成难,投砖敢望酬。
卑栖君就禄,羸惫我逢秋。
腐叶填荒辙,阴萤出古沟。
依然在遐想,愿子励风猷。
洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江
值迥逢高驻马频,雪晴闲看洛阳春。
莺声报远同芳信,柳色邀欢似故人。
酒貌昔将花共艳,鬓毛今与草争新。
年来百事皆无绪,唯与汤师结净因。
偶逢姚校书凭附书达河南郄推官因以戏赠
寄书常切到常迟,今日凭君君莫辞。
若问玉人殊易识,莲花府里最清羸。
春日卧病示赵季黄(时陷在贼中)
病中饶泪眼常昏,闻说花开亦闭门。
语少渐知琴思苦,卧多唯觉鸟声喧。
黄埃满市图书贱,黑雾连山虎豹尊。
今日支离顾形影,向君凡在几重恩。