《离歌辞五首·其一》全文
- 注释
- 莫:不要。
折:折断。
红芳树:美丽的花树。
但知:只管。
尽意看:尽情欣赏。
狂风:猛烈的风。
幸:幸好。
无意:没有恶意。
那忍:怎么忍心。
折教残:让它折损使其凋零。
- 翻译
- 不要折断那些美丽的花树,只管尽情欣赏。
狂风幸好没有恶意,怎么忍心让它折损花朵使其凋零。
- 鉴赏
这是一首表达对美好事物不忍破坏之情感的诗句。"莫折红芳树,但知尽意看"表明了诗人面对美丽的景色,不愿意做出任何伤害,只希望能够尽情欣赏。这两句话传递了一种珍惜和保全美好的情怀。接下来的"狂风幸无意,那忍折教残"则是说即便是狂风也没有恶意去破坏事物,何况人呢,更不应去做伤害美好的事。
整个片段流露出诗人对于自然之美的珍视,以及对于不随波逐流、保持本真之态度的表达。这反映了诗人内心对世界的观察与思考,体现了一种超脱和淡然的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·其九游南岩和范廓之韵
笑拍洪崖,问千丈、翠岩谁削?
依旧是、西风白马,北村南郭。
似整复斜僧屋乱,欲吞还吐林烟薄。
觉人间、万事到秋来,都摇落。呼斗酒,同君酌。
更小隐,寻幽约。且丁宁休负,北山猿鹤。
有鹿从渠求鹿梦,非鱼定未知鱼乐。
正仰看、飞鸟却应人,回头错。