《离歌辞五首·其一》全文
- 注释
- 莫:不要。
折:折断。
红芳树:美丽的花树。
但知:只管。
尽意看:尽情欣赏。
狂风:猛烈的风。
幸:幸好。
无意:没有恶意。
那忍:怎么忍心。
折教残:让它折损使其凋零。
- 翻译
- 不要折断那些美丽的花树,只管尽情欣赏。
狂风幸好没有恶意,怎么忍心让它折损花朵使其凋零。
- 鉴赏
这是一首表达对美好事物不忍破坏之情感的诗句。"莫折红芳树,但知尽意看"表明了诗人面对美丽的景色,不愿意做出任何伤害,只希望能够尽情欣赏。这两句话传递了一种珍惜和保全美好的情怀。接下来的"狂风幸无意,那忍折教残"则是说即便是狂风也没有恶意去破坏事物,何况人呢,更不应去做伤害美好的事。
整个片段流露出诗人对于自然之美的珍视,以及对于不随波逐流、保持本真之态度的表达。这反映了诗人内心对世界的观察与思考,体现了一种超脱和淡然的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
饮安庆江亭
江边幸逢贤太守,冬日江亭置春酒。
亭前长松不计年,蟠拿屈曲虬龙走。
同年更逢王子乔,萧飒仙飙度嵓牖。
日暮天风吹更急,江势汹涌波涛吼。
艨艟崩奔歘西向,阵马临江亦何有。
壮哉乾坤目力尽,岁晏苍茫苦客久。
何当风从西南至,击帆须臾过京口。