《席上分韵寄陈传道》全文
- 拼音版原文全文
席 上 分 韵 寄 陈 传 道 宋 /贺 铸 忍 穿 布 袜 与 青 鞋 ,困 走 京 尘 十 二 街 。拟 仗 飞 云 寄 招 隐 ,东 风 吹 送 落 君 怀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
吹送(chuī sòng)的意思:指吹拂送送,轻轻地吹送。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
京尘(jīng chén)的意思:指京城的尘埃,比喻名利繁华、权势富贵的世俗之事。
青鞋(qīng xié)的意思:指青年时期的爱情或婚姻。
十二(shí èr)的意思:指十二个,表示数量为十二。
送落(sòng luò)的意思:指把人置于危险、困境中,使其失败或受到打击。
招隐(zhāo yǐn)的意思:招揽隐士的意思,比喻吸引有才能但不愿显露的人。
十二街(shí èr jiē)的意思:指十分繁华热闹的街道,形容人流如织、商业繁荣的场景。
- 翻译
- 我忍受着穿着布袜和青鞋的困苦
在繁华的京城街道上艰难行走
- 注释
- 忍:忍受。
穿:穿着。
布袜:布制的袜子。
青鞋:青色的鞋子。
困走:艰难行走。
京尘:京都的尘土。
十二街:京城的主要街道。
拟仗:打算凭借。
飞云:飘浮的云彩,象征书信。
招隐:召唤隐居的人,此处可能指友人。
东风:春风。
吹送:吹拂送到。
落君怀:落到你的心中。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的作品《席上分韵寄陈传道》中的片段。诗人通过描述自己穿着简朴的布袜和青鞋,在繁华的京城中艰难行走,表达了对友人陈传道的思念之情。他想象借助飞云传递自己的心意,希望东风能将这番情意吹送到朋友的心中。整体上,此句寓情于景,展现了诗人内心的孤独与对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢