- 拼音版原文全文
与 客 西 湖 上 感 事 宋 /区 仕 衡 湖 头 双 桨 藕 花 新 ,五 嫂 鱼 羹 麯 院 春 。只 道 西 陵 松 柏 下 ,繁 台 宾 客 更 何 人 。
- 翻译
- 湖边的船儿刚采过新鲜的荷花,五嫂煮的鱼羹在曲院散发着春天的气息。
原以为西陵松柏之下,会是宴席宾客之地,但现在那里又会有谁呢?
- 注释
- 湖头:湖边。
双桨:两支桨。
藕花:荷花。
新:新鲜。
五嫂:对人的称呼,可能是主人家的嫂子。
鱼羹:鱼做成的汤。
曲院:可能指有曲径的小院。
春:春天。
西陵:地名,可能是一个陵墓或景点。
松柏:常绿树,象征长寿和忠诚。
繁台:繁华的平台或宴会场所。
宾客:参加宴会的人。
更:还,仍然。
何人:什么人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日湖上图景。"湖头双桨藕花新,五嫂鱼羹曲院春",诗人通过对自然美景的细腻描写,展现了初春时节湖上的活力与生机。其中,“藕花”指的是荷花,而“五嫂鱼羹曲院春”则是对当地风物的描绘,"五嫂"可能指的是某个地方或人的名字,而“鱼羹”则是当时流行的一种食物。
诗人在下一句"只道西陵松柏下,繁台宾客更何人"中,用对比的手法,表达了自己独特的情感体验和对历史的思考。"西陵"通常指的是古代帝王或名人的墓地,这里的“松柏”象征着长寿和不朽的精神。诗人似乎在询问,在这静谧而庄严的自然环境中,除了自己之外,还有哪些宾客来往。
整首诗流露出一种超脱世俗、自在悠然的情怀,同时也透露出诗人对历史人物或事件的一种深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏热昼寝感咏
盛夏日苦永,解带坐小轩。
对案不能食,挥汗白雨翻。
轧轧过午景,宛转无由昏。
偃卧一榻上,既觉复梦魂。
恬然世虑寂,时被苍蝇喧。
睡味胜仙去,忽恍难具论。
晨事如隔日,半杂梦寐言。
人生贵壮健,及时取荣尊。
夏禹惜寸阴,穷治万水源。
栉沐风雨中,子哭不入门。
况复庸下者,不出强趋奔。
奈何耽昼寝,懒惰守坏垣。
念昔年少时,奋迅期孤骞。
笔下驱古风,直趣圣所存。
山子逐雷电,安肯服短辕。
便将决渤澥,出手洗乾坤。
文章竟误身,大议谁周爰。
捽首下牢狱,殗殗如孤豚。
法吏使除籍,其过祗一飧。
宾朋四散逐,投窜向僻藩。
九虎口牙恶,便欲膏其蹯。
上赖天子明,不使钳且髡。
此身自流浪,岂能济元元。
天下无所归,泛舟旅江村。
春雨看秧稻,落日自灌园。
殊乡寡朋友,孰辨石与琨。
卷藏经济术,强谈奉狙猿。
閒困尚有待,不忍沈湘沅。
大暑昼闭户,一径恶草繁。
出嫌乌啅噪,行见蛇蜿蜒。
蠹书徒盈箧,浊醪徒盈樽。
谈笑谁可共,道义孰与敦。
终日对稚立,千里远弟昆。
此心既无用,不寝徒自烦。
况兹昼景长,但厌枕簟温。
北窗无纤风,返见赤日痕。
流光何辉赫,独不照覆盆。
会当破氛祲,血吻叫帝阍。
烂尔正国典,旷然涤群冤。
奸谗囚大幽,上压九昆崙。
贤路自肃爽,朝政不复浑。
万物宇宙间,共被阳和恩。
《夏热昼寝感咏》【宋·苏舜钦】盛夏日苦永,解带坐小轩。对案不能食,挥汗白雨翻。轧轧过午景,宛转无由昏。偃卧一榻上,既觉复梦魂。恬然世虑寂,时被苍蝇喧。睡味胜仙去,忽恍难具论。晨事如隔日,半杂梦寐言。人生贵壮健,及时取荣尊。夏禹惜寸阴,穷治万水源。栉沐风雨中,子哭不入门。况复庸下者,不出强趋奔。奈何耽昼寝,懒惰守坏垣。念昔年少时,奋迅期孤骞。笔下驱古风,直趣圣所存。山子逐雷电,安肯服短辕。便将决渤澥,出手洗乾坤。文章竟误身,大议谁周爰。捽首下牢狱,殗殗如孤豚。法吏使除籍,其过祗一飧。宾朋四散逐,投窜向僻藩。九虎口牙恶,便欲膏其蹯。上赖天子明,不使钳且髡。此身自流浪,岂能济元元。天下无所归,泛舟旅江村。春雨看秧稻,落日自灌园。殊乡寡朋友,孰辨石与琨。卷藏经济术,强谈奉狙猿。閒困尚有待,不忍沈湘沅。大暑昼闭户,一径恶草繁。出嫌乌啅噪,行见蛇蜿蜒。蠹书徒盈箧,浊醪徒盈樽。谈笑谁可共,道义孰与敦。终日对稚立,千里远弟昆。此心既无用,不寝徒自烦。况兹昼景长,但厌枕簟温。北窗无纤风,返见赤日痕。流光何辉赫,独不照覆盆。会当破氛祲,血吻叫帝阍。烂尔正国典,旷然涤群冤。奸谗囚大幽,上压九昆崙。贤路自肃爽,朝政不复浑。万物宇宙间,共被阳和恩。
https://www.xiaoshiju.com/shici/2967c6704dc2ec084.html
补亡诗六首·其四由庚
荡荡夷庚,物则由之。蠢蠢庶类,王亦柔之。
道之既由,化之既柔。木以秋零,草以春抽。
兽在于草,鱼跃顺流。四时递谢,八风代扇。
纤阿案晷,星变基躔。五纬不愆,六气无易。
愔愔我王,绍文之迹。
奉和宋翰林显夫御沟诗韵
宛宛长波切太虚,霏霏晴雾湿高居。
云涵度影翻玄燕,日映圆纹散白鱼。
遥转石阴通树细,稍侵花底出宫徐。
桥边市起春鸣毂,阁里朝回晚曳裾。
天子数临窥碧藻,词臣时敕赋金蕖。
龙池浩荡恩波接,草木无情亦胜予。