- 翻译
- 红白莲花同置玉瓶中,红莲热烈白莲雅致。
虽为空寂的书斋难避秋日酷暑,但花香消散了暑气,使之不再滋生。
- 注释
- 红白:红色和白色的。
莲花:莲花。
玉瓶:玉制的瓶子。
韵绝:极有韵味。
清:清新。
空斋:空荡的书斋。
无秋暑:没有秋天的炎热。
暑被花销:暑气被花香消解。
断不生:不再增长。
- 鉴赏
这是一首描绘静谧室内之美的诗句,出自宋代文学家杨万里的《瓶中红白二莲五首》。诗人巧妙地将两种色彩的荷花置于玉瓶之中,以此衬托彼此之美。
"红白莲花共玉瓶,红莲韵绝白莲清。"这一句通过对比鲜明的颜色表达了荷花的不同之美,红色莲花给人以热情奔放之感,白色莲花则显得清新脱俗,二者共存于精致的玉瓶内,更添几分雅韵。
"空斋不是无秋暑,暑被花销断不生。"这句诗表达了诗人对荷花调节室内气息的赞赏之情,即便是在炎热的夏季,没有荷花的清凉,也不会感到酷暑难耐。这里的“空斋”指的是空荡荡的书房或居所,而“秋暑”则是指那炙热的气息,但在荷花面前,这些暑气似乎都不复存在了。
总体而言,诗人通过对荷花之美的描绘,展现了一种超脱世俗、宁静致远的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登红毛城
巨海水奔流,安平镇最要。
斯地古荷兰,砖城筑何巧。
暮角声清凄,震天万叠炮。
自誇不拔基,伊谁敢与较。
讵知郑氏藩,剑芒日边耀。
吞并气正雄,乾坤庆再造。
割据三十年,舳舻城下绕。
门户键澎湖,台彝奉伪诏。
无何振王师,海氛倏已扫。
扬帆穷绝域,波臣乐前导。
皇恩何汪濊,残黎遍慰劳。
酋长纳款多,诸社齐欢笑。
今我渡江来,城高恣凭眺。
层层磴纡回,霭霭云笼罩。
洁井泉犹甘,地洞路仍拗。
墙宇嗟倾颓,库藏怜破耗。
庭角黑沙堆,榈头残月照。
忽听潮声喧,西风晚狂叫。
鲲身七点浮,戍卒严水道。
羽旂巡残堞,鼓鼙无乱噪。
爱此清晏时,游情随处好。
《登红毛城》【清·曾源昌】巨海水奔流,安平镇最要。斯地古荷兰,砖城筑何巧。暮角声清凄,震天万叠炮。自誇不拔基,伊谁敢与较。讵知郑氏藩,剑芒日边耀。吞并气正雄,乾坤庆再造。割据三十年,舳舻城下绕。门户键澎湖,台彝奉伪诏。无何振王师,海氛倏已扫。扬帆穷绝域,波臣乐前导。皇恩何汪濊,残黎遍慰劳。酋长纳款多,诸社齐欢笑。今我渡江来,城高恣凭眺。层层磴纡回,霭霭云笼罩。洁井泉犹甘,地洞路仍拗。墙宇嗟倾颓,库藏怜破耗。庭角黑沙堆,榈头残月照。忽听潮声喧,西风晚狂叫。鲲身七点浮,戍卒严水道。羽旂巡残堞,鼓鼙无乱噪。爱此清晏时,游情随处好。
https://www.xiaoshiju.com/shici/88967c6a28b57800981.html