《寄劝俗兄弟二首·其二》全文
- 注释
- 兄弟:指家庭成员中的男性同胞。
忍:忍受,包容。
毫末:极小的事物,比喻细小的问题。
争端:争执或冲突。
眼前:目前,当前。
生子:生育孩子。
又:再,又。
兄弟:这里指未来的儿子。
留与:留给。
儿孙:子孙后代。
作样看:作为榜样来教育。
- 翻译
- 兄弟们共同生活,要能忍受和平安宁
不要因为微小的事情引发争执
- 鉴赏
这是一首充满智慧和善意的诗篇,通过对兄弟关系的抒写,传递出一种和谐与宽容的人生哲学。诗人首先提出“兄弟同居忍便安”,强调了在家庭生活中,即使是微小的不快,也应当予以宽容和忍耐,不应轻易动怒或争吵。这句话体现了一种对兄弟情义的珍视和维护。
接着,“莫因毫末起争端”进一步强化了前面的观点,提醒人们不要因为琐碎的小事而引发不必要的矛盾。这里的“毫末”,形象地比喻了那些微不足道的事物,它们不值得成为兄弟间争执的原因。
第三句“眼前生子又兄弟”则是从更深层次上看待亲情关系。在中国文化中,兄弟之间的关系常被视为非常重要的一环,而这一句强调了这种关系不仅仅存在于当前,更延续到下一代,即使到了有了自己的孩子,他们也同样是兄弟。
最后,“留与儿孙作样看”表达了一种对未来世代的期望和教诲。诗人希望这些关于兄弟间宽容、和睦相处的理念,不仅在当前得到实践,更能成为后辈子孙学习和效仿的榜样。
总体而言,这首诗通过对兄弟关系的描绘,传递了一种深刻的人生智慧,即在家庭中,宽容与和谐是维系亲情、促进家庭和睦的重要基石。
- 作者介绍
- 猜你喜欢