旋长纤枝宜雨绿,未删宿叶待霜红。
- 拼音版原文全文
僧 房 薜 荔 宋 /陈 允 平 寸 草 曾 收 药 笼 功 ,谁 移 野 色 近 禅 翁 。甘 同 木 石 抛 闲 地 ,耻 附 松 萝 上 碧 空 。旋 长 织 枝 宜 雨 绿 ,未 删 宿 叶 待 霜 红 。为 衣 或 许 湘 人 采 ,清 彻 崇 兰 两 佩 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧空(bì kōng)的意思:指天空湛蓝明亮,没有一丝云雾。
崇兰(chóng lán)的意思:崇兰是一个形容词,指人的品德高尚,道德修养深厚。
寸草(cùn cǎo)的意思:形容非常小的事物或微不足道的力量。
或许(huò xǔ)的意思:表示可能性,也许,有可能
木石(mù shí)的意思:指心如木石,形容人冷漠无情,毫无感觉。
清彻(qīng chè)的意思:清澈透明,没有杂质。
霜红(shuāng hóng)的意思:形容秋天植物受霜冻后的红色。
松萝(sōng luó)的意思:形容松散、不拘束。
闲地(xián dì)的意思:指空闲的土地或地方。
药笼(yào lóng)的意思:指能够治疗疾病、解决问题的东西或人。
野色(yě sè)的意思:指自然界中的美丽景色,也可用来形容人的容貌或风采。
- 注释
- 药笼功:指药物的功效。
禅翁:指修行的禅师。
甘同木石:甘愿像木头石头一样静默。
耻附松萝:以攀附他物为耻。
旋长纤枝:迅速生长的细嫩枝条。
宿叶:过去的或留存的叶子。
湘人:湘江流域的人。
崇兰:高贵的兰花。
- 翻译
- 寸草曾因药用而被珍视,是谁让野外的景色亲近了禅师。
我情愿像木石一样静静生长在闲置之地,不愿攀附松萝高高挂在空中。
新长出的细枝在雨中更显翠绿,旧叶虽存,等待霜降后转为红艳。
或许会有人采摘来做衣服,如同湘江边的人们,它的清雅如同崇高的兰花,自带风姿。
- 鉴赏
这首诗名为《僧房薜荔》,作者是宋代诗人陈允平。诗中以薜荔(一种蔓生植物)为描绘对象,展现了其在僧房环境中的生长状态和特点。
首句“寸草曾收药笼功”暗示薜荔曾因其药用价值而被人们所珍视,但如今它选择在僧房附近静静地生长,似乎更向往自然的宁静。第二句“谁移野色近禅翁”描绘了薜荔主动靠近禅房,仿佛带有一种禅意,增添了僧房的静谧氛围。
接下来,“甘同木石抛闲地,耻附松萝上碧空”表达了薜荔宁愿与木石为伴,也不愿攀附高枝的独立品格,体现了其坚韧和淡泊的品质。诗人赞美了它的生长习性,即使在雨露滋润下,它也保持翠绿;即使霜降,它仍保留宿叶的红色,呈现出季节的色彩变化。
尾联“为衣或许湘人采,清彻崇兰两佩风”想象薜荔的叶子或许会被湘人采摘编织成衣物,其清雅的气息如同崇兰一般,增添了诗的意境。整首诗通过薜荔的形象,寓言了诗人对恬淡生活和高尚人格的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
求叶仲舆写墨竹扇面
此君一日不可无,子猷笃爱心欢愉。
延平官舍斩伐馀,稽山倦客心烦纡。
先生抛官南海来,胸中丘壑争崔嵬。
笔端造化夺天巧,箨龙一夜惊春雷。
素绢团团剪秋月,愿染玄霜写幽绝。
萧然便觉风雨生,顷刻清寒屏炎热。
昔时与可称绝伦,息斋近世尤逼真。
我持此扇出门去,要使袜材咸萃君。