《空闺怨》全文
- 拼音版原文全文
空 闺 怨 唐 /白 居 易 寒 月 沈 沈 洞 房 静 ,真 珠 帘 外 梧 桐 影 。秋 霜 欲 下 手 先 知 ,灯 底 裁 缝 剪 刀 冷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
裁缝(cái feng)的意思:裁缝是指做衣服的工匠,也泛指从事裁剪、缝纫等工作的人。
洞房(dòng fáng)的意思:新婚夫妇的新房。也用来形容新婚夫妇的生活。
帘外(lián wài)的意思:指事物的外部或边缘。
秋霜(qiū shuāng)的意思:指秋天的霜冻,比喻残酷的斗争或严酷的考验。
沈沈(shěn shěn)的意思:形容非常沉重或深沉。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
下手(xià shǒu)的意思:开始动手或进行行动
先知(xiān zhī)的意思:指能够预知未来的人。
真珠(zhēn zhū)的意思:指珍贵、宝贵的东西,比喻非常珍贵的人或事物。
珠帘(zhū lián)的意思:指贵族或富人家中用珍珠制成的帘子,比喻奢华华丽的生活。
真珠帘(zhēn zhū lián)的意思:真珠帘是指珍贵的珠宝帘幕,比喻美丽华贵的帷幕。
- 注释
- 寒月:寒冷的月亮。
沈沈:深沉,形容光线昏暗。
洞房:深邃的内室或卧室。
真珠帘:用珍珠装饰的窗帘。
梧桐影:梧桐树的影子。
秋霜欲下:秋天的霜即将降落。
手先知:手先感觉到。
灯底:灯下。
裁缝:缝制衣服的人。
剪刀冷:剪刀因寒冷而显得冰冷。
- 翻译
- 寒冷的月光下,深邃的房间显得格外宁静,珍珠色的帘子外是梧桐树的影子。
秋霜即将降临,仿佛手先感受到了那份寒意,灯下裁衣的女子手中的剪刀也显得冰冷。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个静谧而寒冷的夜晚场景,月光透过深邃的洞房,环境异常宁静。"真珠帘外梧桐影"则是对室内装饰和窗外梧桐叶投射出来的影子的描写,表现了诗人对细节的观察与感受。"秋霜欲下手先知"表达了一种对自然变化的敏锐感知,而"灯底裁缝剪刀冷"则展现了室内生活的温馨与劳作的艰辛,通过对寒冷剪刀的描绘,传递出一种意境。
诗中的语言简洁而富有表现力,每个字眼都勾勒出了夜晚独处时的孤寂和静谧,以及作者细腻的情感体验。整首诗给人以深远的意境,让读者仿佛能感受到那寒冷月光下的清幽与宁静,以及作者内心世界的微妙变化。
- 作者介绍
- 猜你喜欢